Interpretação: arte poética com alíngua

Autores

  • Andréa Hortélio Fernandes

DOI:

https://doi.org/10.31683/stylus.vi24.789

Palavras-chave:

Interpretação, inconsciente, alíngua, equívoco, poesia

Resumo

O presente artigo trata da interpretação na psicanálise, tomando como ponto de partida a ex-sistência de alíngua para o ser falante. Mostra que desde Freud, assim como em Lacan, o não-senso presente na aquisição da linguagem convoca certa arte poética do analisando e do analista no que diz respeito à interpretação. Ilustra por meio de dois recortes clínicos como a interpretação por meio do equívoco significante é passível de intervir simbolicamente no real do sintoma para decantar, do inconsciente, o saber-fazer com alíngua.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Andréa Hortélio Fernandes

Psicanalista. Doutora em Psicopatologia Fundamental e Psicanálise (Paris 7), Pós-doutoranda em Psicologia Clínica e Cultura (UnB), Professora Adjunta da Graduação e da Pós-Graduação do Instituto de Psicologia da Universidade Federal da Bahia. AME da Escola de Psicanálise dos Fóruns do Campo Lacaniano - Brasil/ Fórum Salvador. Membro da Associação Científica Campo Psicanalítico - Salvador.

Referências

BARROS, M. Memórias Inventadas – A Infância. São Paulo: Planeta,
2003. 129p.
FREUD, S. (1892) Fräu Elisabeth Von R. Tradução sob a direção de
Jayme Salomão. Rio de Janeiro: Imago, 1980. (Edição Standard
Brasileira das Obras Psicológicas Completas de Sigmund Freud,
vol. 2, p. 184-231).
_________. (1900) O trabalho da condensação. Tradução sob a direção
de Jayme Salomão. Rio de Janeiro: Imago, 1980. (Edição
Standard Brasileira das Obras Psicológicas Completas de Sigmund
Freud, vol. 4, p. 297-324).
_________. (1915) O inconsciente. Tradução sob a direção de Jayme
Salomão. Rio de Janeiro: Imago, 1980. (Edição Standard
Brasileira das Obras Psicológicas Completas de Sigmund Freud,
vol. 14, p. 185-245).
GERBASE, J. A hipótese lacaniana. SSA: Campo Psicanalítico,
2011. 130p.
___________. Curso A interpretação na psicanálise. Salvador,
2011. Inédito.
LACAN, J. O Seminário, livro 11: Os quatro conceitos fundamentais
da psicanálise. (1964). Tradução de M. D. Magno. Rio de Janeiro:
Zahar, 1985. 269p.
__________. (1967) O engano do sujeito suposto saber. In: LACAN,
J. Outros Escritos. Tradução de Vera Ribeiro. Rio de Janeiro:
Zahar, 2003. p. 329 -340.
__________. O Seminário, livro 20: Mais, ainda. (1972-1973).
Tradução de M. D. magno. Rio de Janeiro: Zahar, 1985. 201p.
__________. (1973) O Aturdito. In: LACAN, J. Outros escritos.
Tradução de Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Zahar, 2003. p. 448
-497.
__________. (1974) Televisão. In: LACAN, J. Outros escritos.
Tradução de Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Zahar, 2003. p. 508
-543.
__________. (1974) O triunfo da religião. Tradução André Teles.
Rio de Janeiro: Zahar, 2005. 85p.
_________. Le Seminaire, livre 22: R.S.I.. (1974-1975). Inédito.
_________. O Seminário, livro 24: L’ insu que sait de l’une-bévue
s’aile à mourre. (1976-1977). Inédito.
SOLER, C. Lacan, L’ inconsciente reinventé. Paris: PUF, 2009. 244p.

Downloads

Publicado

2012-06-25

Como Citar

Fernandes, A. H. (2012). Interpretação: arte poética com alíngua. Revista De Psicanálise Stylus, (24), pp. 57–64. https://doi.org/10.31683/stylus.vi24.789